Short URL:
Photo Sharing & Video Hosting by SmugMug
  Photo Hosting  Login  Help  
 
 
ToSayHellototheWorld  > USA > Pictures of USA
Pictures of Americna

ぜひブログを見に来てください!
ブログへ: http://www.tosayhellototheworld.com/?lang=ja

Visit my blog!
To my blog: http://www.tosayhellototheworld.com/?lang=en_us
gallery pages:  <  1  2  3  4  5  6  >  >>
< 20 of 61 >
ユタ州会議事堂
2010年05月29日、アメリカ合衆国ユタ州ソルトレイクシティにあるユタ州議会の議事堂の外観。昨日の大広間の写真の外観になります。

「ちなみに千葉県庁ってどんなのだろう」とGoogle Mapで探したら赤いUFOが見つかりました。
(スマートフォンからでしたらカメラをほぼ真上にすると見つかります。)

Google Mapへ行く

明日ブログの更新がなかったら探してください。



Utah State Capitol
05/29/2010, a picture of Utah State Capitol in Salt Lake City. This is the exterior of the rotunda that I posted yesterday.

I thought “huh..How does the government’s office of Chiba(where I was born) look like?” And there I found a red UFO floating by the office in Google Map’s street view.
*with your smartphone you will see it when you turn your view up.

Go to Google Map

If I wouldn't be posting here tomorrow look for me, please.
ニューヨークの夜
2010年12月24日、マンハッタンの7番街と42丁目から。

建物、広告、車、そして人々で混沌としているのになぜか統一感のあるニューヨークの夜。


学校で習ったアメリカ社会を形容する「人種のるつぼ」と「人種のサラダボール」という言葉は全く違う意味だという事をさっき知りました。

人種のるつぼ
多民族国家アメリカを象徴する言葉として有名で…多文化主義社会のうち、それぞれの文化が互いに混じり合って同化し、結果として一つの独特な共通文化を形成していく社会を指す。


人種のサラダボール
ニューヨークの実態は多文化主義であっても、それぞれの文化が共存してはいるものの混じり合うことはない分離社会(セグレゲーション)である。

ともにWikipediaの人種のるつぼの項より

多くの要素を溶かして単一のものにする「るつぼ」と、要素が個性を発揮してまとまっている「サラダ」との事です。


A Night in NYC
12/24/2010, from the intersection of 7th Avenue and 42nd Street, NYC.

Even though there are too many different things there is certainly unity among them.

I learned the metaphors for US society melting pot and salad bowl in junior high. And I thought they were the same, but they aren't! That I figured out today thanks to Wikipedia.
ルクソールホテル
2010年8月12日、ネバダ州ラスベガスにある、ピラミッドの形で有名なルクソールホテルの吹き抜け部分。

カジノだけではなく、様々なショーもやっていました。
お金を持った社会人としていつかまたラスベガスに行きたいです。


Luxor Hotel
08/12/2010, the beautiful interior of Luxor Hotel in Las Vegas, Nevada.

One day I will be back there with a decent amount of money!
ボルダーのシンボル
2012年01月11日、コロラド州ボルダー市にあるフラットアイロンという山。ボルダーのシンボル。ボルダーは吹雪が吹いても、その直後に晴れる事が多々あり、その時に撮ったもの。

その夜はボルダー市街で-15度とあまりにも寒く、D90のタイマーリモートスイッチが動作しなくなり、さらに自分の息によってレンズが凍ってしまい写真の左の方がちょっと霞んでしまっています。「だからプロは高い機材を買うんだ」と妙に納得のいった夜でした。

次回は完璧な写真を撮りたいものです。


The Symbol of Boulder
01/11/2012, Flatiron Mountain in Boulder, Colorado. Shot right after a blizzard. Often the sky gets clear after blizzards in Boulder.

That night was freezing! It was around 5ºF(-15ºC) in the city part(not in the mountain area!) and my D90 remote controller stopped working because of the temperature. The left side of the picture looks foggy. For the lens got frozen partially due to my breath. That is the moment when I realized the limit of situations that cheap tools can handle.

I will be back to Boulder again for a perfect picture with better equipment!
ルート191
2012年01月21日、ユタ州にあるアーチーズ国立公園の横を通っているルート191。

水彩画風に加工してあります。画像を大きくしてもらうとわかりやすくなると思います。フォトショップはすごい!


U.S. Route 191
01/21/2012, U.S. Route 191 by Arches National Park, Utah. Seems like somebody is moving with a bunch of stuff!

If you see this picture in a larger size you can see the water color effect on it more clearly. Photoshop rocks!
黄昏時
2010年04月14日、コロラド州ロングモント市にあるマコール湖。

街から少し離れただけで真っ暗な風景が広がるコロラド州。大自然がすぐそこにあるというのは良い事だと思います。


Dusk
04/14/2010, McCall Lake in Longmont, CO.

It was pretty dark around there. Nice to have nature right next to city.
ボルダーの西へ
2010年02月22日、ボルダーの街から山へ一歩入ったところ。


Heading West of Boulder
02/22/2010, this is a 10-min drive from Boulder to the West.
ウォール街のツリー
2010年12月26日、ニューヨークのウォール・ストリートにある巨大なクリスマスツリー。吹雪の中での撮影のためレンズに水滴がついてました。光の反射が良い感じ!


Christmas Tree on Wall Street
12/26/2010, the giant Christmas Tree on Wall Street, NYC. I took this picture in a huge blizzard. The water on the lens gives it a cool effect.
ボルダーの夜景
2010年02月19日、雪が一旦止んでいるボルダー市の夜景。水蒸気が上がっているところが自家発電中のコロラド大学。


Night View of the City of Boulder
02/19/2010, it had stopped snowing for a moment when I took this. Where steam is rising up is where the University of Colorado, Boulder generates electricity.
ニューヨークの夜
2010年12月24日、マンハッタンの7番街と42丁目から。

建物、広告、車、そして人々で混沌としているのになぜか統一感のあるニューヨークの夜。


学校で習ったアメリカ社会を形容する「人種のるつぼ」と「人種のサラダボール」という言葉は全く違う意味だという事をさっき知りました。

人種のるつぼ
多民族国家アメリカを象徴する言葉として有名で…多文化主義社会のうち、それぞれの文化が互いに混じり合って同化し、結果として一つの独特な共通文化を形成していく社会を指す。



人種のサラダボール
ニューヨークの実態は多文化主義であっても、それぞれの文化が共存してはいるものの混じり合うことはない分離社会(セグレゲーション)である。

ともにWikipediaの人種のるつぼの項より

多くの要素を溶かして単一のものにする「るつぼ」と、要素が個性を発揮してまとまっている「サラダ」との事です。


A Night in NYC
12/24/2010, from the intersection of 7th Avenue and 42nd Street, NYC.

Even though there are too many different things there is certainly unity among them.

I learned the metaphors for US society melting pot and salad bowl in junior high. And I thought they were the same, but they aren't! That I figured out today thanks to Wikipedia.
ニューヨークの夜 2010年12月24日、マンハッタンの7番街と42丁目から。 建物、広告、車、そして人々で混沌としているのになぜか統一感のあるニューヨークの夜。 学校で習ったアメリカ社会を形容する「人種のるつぼ」と「人種のサラダボール」という言葉は全く違う意味だという事をさっき知りました。 人種のるつぼ
多民族国家アメリカを象徴する言葉として有名で…多文化主義社会のうち、それぞれの文化が互いに混じり合って同化し、結果として一つの独特な共通文化を形成していく社会を指す。

人種のサラダボール
ニューヨークの実態は多文化主義であっても、それぞれの文化が共存してはいるものの混じり合うことはない分離社会(セグレゲーション)である。
ともにWikipediaの
人種のるつぼの項より 多くの要素を溶かして単一のものにする「るつぼ」と、要素が個性を発揮してまとまっている「サラダ」との事です。 A Night in NYC 12/24/2010, from the intersection of 7th Avenue and 42nd Street, NYC. Even though there are too many different things there is certainly unity among them. I learned the metaphors for US society melting pot and salad bowl in junior high. And I thought they were the same, but they aren't! That I figured out today thanks to Wikipedia." href="javascript:openLB(2263559423,'',XLarge,'',1024,683);">ニューヨークの夜
2010年12月24日、マンハッタンの7番街と42丁目から。

建物、広告、車、そして人々で混沌としているのになぜか統一感のあるニューヨークの夜。


学校で習ったアメリカ社会を形容する「人種のるつぼ」と「人種のサラダボール」という言葉は全く違う意味だという事をさっき知りました。

人種のるつぼ
多民族国家アメリカを象徴する言葉として有名で…多文化主義社会のうち、それぞれの文化が互いに混じり合って同化し、結果として一つの独特な共通文化を形成していく社会を指す。


人種のサラダボール
ニューヨークの実態は多文化主義であっても、それぞれの文化が共存してはいるものの混じり合うことはない分離社会(セグレゲーション)である。

ともにWikipediaの人種のるつぼの項より

多くの要素を溶かして単一のものにする「るつぼ」と、要素が個性を発揮してまとまっている「サラダ」との事です。


A Night in NYC
12/24/2010, from the intersection of 7th Avenue and 42nd Street, NYC.

Even though there are too many different things there is certainly unity among them.

I learned the metaphors for US society melting pot and salad bowl in junior high. And I thought they were the same, but they aren't! That I figured out today thanks to Wikipedia.
ニューヨークの夜
2010年12月24日、マンハッタンの7番街と42丁目から。

建物、広告、車、そして人々で混沌としているのになぜか統一感のあるニューヨークの夜。


学校で習ったアメリカ社会を形容する「人種のるつぼ」と「人種のサラダボール」という言葉は全く違う意味だという事をさっき知りました。

人種のるつぼ
多民族国家アメリカを象徴する言葉として有名で…多文化主義社会のうち、それぞれの文化が互いに混じり合って同化し、結果として一つの独特な共通文化を形成していく社会を指す。



人種のサラダボール
ニューヨークの実態は多文化主義であっても、それぞれの文化が共存してはいるものの混じり合うことはない分離社会(セグレゲーション)である。

ともにWikipediaの人種のるつぼの項より

多くの要素を溶かして単一のものにする「るつぼ」と、要素が個性を発揮してまとまっている「サラダ」との事です。


A Night in NYC
12/24/2010, from the intersection of 7th Avenue and 42nd Street, NYC.

Even though there are too many different things there is certainly unity among them.

I learned the metaphors for US society melting pot and salad bowl in junior high. And I thought they were the same, but they aren't! That I figured out today thanks to Wikipedia.
NIKON D90 |
More details: exif |
Original size: 3947x2631 |
Current: 800x534 |
Share photo: links, forums, blogs |
Keywords: christmas december car night nyc building color light manhattan usa people photoshop hdr neon ads walgreens new york advertisements 2010 united states new york state christmas eve d90 dow jones melting pot photomatix 7th avenue night view salad bowl dec.
gallery pages:  <  1  2  3  4  5  6  >  >>
< 20 of 61 >

Comments

| hide gallery comments |


Photo Website Hosting by SmugMug Pro · Login · Contact · Help · Portions © 2013 SmugMug, Inc.
Show FeedsAvailable Feeds
Gallery Photos:
Atom FeedAtom | RSS FeedRSS